I sent an email to the eBay seller requesting a high quality scan of the front and back of this note. The
seller is located in Quebec and I thought I would request this information using my limited grasp of the
French language. Unfortunately this resulted in the seller responding totally in French.
Can I ask that one of our French speaking members provide a translation for those of us that can't
understand the reply provided below from the seller:
"Oui avec plaisir mais je n'ai parcontre plus les photos scanner dans l'ordi car je les scan chez une amie et
lorsque je les met en vente je les garde pas. Je comprend pas c'est que j'ai payer pour que les gens vois
des sagrandi et qu'elles reste normal. Mais je vais photographier avec mon kodak. Puis-je vous demander
combien il serait évalué ? car je me fit au connaisseur moi je ne connais rien même ici j,achète lorsque je
vous plusieur encherreur sur le meme projet c,est la seule facon je sais qu'il vaut quelque chose . Vous
semblez en être un... déjà quelqu'un voulais me l'acheter a 500,00 si j,arêtais l'enchere c'est le pourquoi
j'ai commencer l'enchere a 500,00 mais il n'a pas voulue me dire combien il valait... merci de me le dire.
Joanne"
Logged
Arthur Richards
Contributor, Charlton Catalogue of Canadian Government Paper Money, 19th, 20th, 21st, 22nd and 29th Edition
Pricing Panel Member, Charlton Catalogue of Canadian Government Paper Money, 21st Edition 2009